vrijdag, september 17, 2010

Oeps...

Wij eten regelmatig sauzijzenworstjes. Lekker gekruid, thin sausages, zoals ze hier heten. Het is een van de dingen die Maud erg lekker vindt. We noemen ze altijd "piemeltjes".
Van de week hadden we een leftover van de BBQ en die had ik 's avonds gebakken. Opeens zegt Maud hardop: "I love penis"....... Als eerste schoten hele rare gedachten door mijn hoofd tot ik doorhad dat ze het over de worstjes op haar bord had. Hoewel ik hard moest lachen heb ik wel even uitgelegd dat wij ze thuis zo noemen maar de letterlijke vertaling in het engels een beetje raar overkomt. Je moet er niet aan denken dat ze dat zegt als ze bij een vriendinnetje een sauzijsje op haar bord krijgt!!  

Jordi begint de taal ook aardig onder de knie te krijgen en vraagt om woorden voor hem te vertalen. Hij begint zich bezig te houden met de scheldwoorden. The B word, the F word, the S word... alleen het spellen is wat lastiger... The F word wordt door Jor gespeld als "fak". Ja, het begint allemaal fonetisch!

3 opmerkingen:

bert zei

het fonetische zal wel snel over gaan.
Lachen!!!

Anoniem zei

Jordi, als je hulp nodig hebt: Ik ben heeeeel goed in scheldwoorden!

Enne die 'I love penis' moet je filmen en bewaren voor als ze gaat trouwen! ;)

X Linda

Anoniem zei

hahhahahahahah.

Ik lig in een deuk. Maud krijgt het Engels goed onder de knie.

Jolanda